чӣ гуна ба испанӣ неваҳ гуфтан мумкин аст


ҷавоб диҳед 1:

Мо ду тарҷума дорем барои ман туро дӯст медорам.

Агар шумо нисбат ба ӯ ҷиддӣ бошед ва ӯро чанде боз мешиносед ва ӯ низ шуморо мешиносад ва шуморо дӯст медорад, қавитаринашро истифода баред: Te amo (te as “te” in the phone and amo монанди “uh-mo”, mo as дар мобилӣ).

* Te amo инчунин он чизе аст, ки модари ту ба ту мегӯяд, ё шавҳар дар рӯзи солгарди худ бо ҳамсараш истифода мебарад ё чизе. Ин қавӣ.

Агар шумо воқеан муносибате надошта бошед ё бо ӯ муддати тӯлонӣ набошад, гуфтани ин суханон хеле зуд ва ҳатто даҳшатовар аст, бинобар ин шумо бояд инро истифода баред: Te quiero (te as "te" in phone again) , ва quie ба монанди "kee-eh" садо медиҳад, ва r in ro ба монанди d d дар миёна, medle, дар талаффузи амрикоӣ садо медиҳад). Инчунин шумо метавонед онро ба Te quiero mucho навсозӣ кунед.

Бароятон беҳтаринро таманно дорам!


ҷавоб диҳед 2:

Ҷавобҳо мавҷуданд ва онҳо аз он вобастаанд, ки шумо бо шахсе, ки сӯҳбат мекунед, чӣ гуна муҳаббат ё муносибати шумо дорад. Тарҷумаи аввал "te quiero" хоҳад буд ва ин тарҷумаи дӯстона аст. Тарҷумаи дигар “te amo” аст, ки тарҷумаи романтикӣ ва қавитар аст, аммо ин маънои онро надорад, ки он ҳангоми сӯҳбат бо дӯстон хеле истифода мешавад “Te amo”, ҳатто агар бо дӯстон бошад, хеле маъмул аст. Ҷумлаи дигаре, ки бо он алоқаманд аст, метавонад "me gustas" бошад ва онро тарҷума кардан мумкин аст "ман ба шумо маъқулам", аммо ман боварӣ надорам, ки ин дар забони англисӣ чӣ қадар маъмул аст, зеро ман дар як кишвари англисизабон зиндагӣ намекунам.


ҷавоб диҳед 3:

Роҳи осонтарини тарҷума ин "te quiero" аст. Он ба маънои "Ман туро дӯст медорам" комилан шабеҳ нест, балки ба тарзи изҳори дилбастагӣ / миннатдорӣ монанд аст.

Аммо, ин ибора ҳанӯз ҳам комилан мустақим аст. Шумо метавонед ба ҷои он "Siento cosas por ti" гӯед, ки маънои "Ман нисбати шумо эҳсос мекунам" ё "Te adoro" (Ман туро мепарастам).


ҷавоб диҳед 4:

Шумо бояд "te quiero" гӯед. Истифодаи мушаххаси "te amo" барои ишқи ошиқона дар кишварҳои испанизабон хеле маъмул аст. Дарвоқеъ, агар модари ман ба ман "te amo" гӯяд, ногувор ба назар мерасид. Худо рахмату махфират кунад.


ҷавоб диҳед 5:

Te amo ман туро ба испанӣ дӯст медорам. Агар шумо хоҳед, ки Senorita ё Mamacita ё чизи ба ин монандро илова кунед, ин тасмими шумост.


ҷавоб диҳед 6:
  1. Те амо ми амор.
  2. Te quiero mucho mi amor.

ҷавоб диҳед 7:

"Чӣ гуна шумо ба духтаре бо забони испанӣ" ман шуморо дӯст медорам "мегӯед?"


Lindas tetas, niñita.


ҷавоб диҳед 8:

Ман туро "te amo" ё "yo te amo" мешуморам


ҷавоб диҳед 9:

"Te quiero", ба ҷои "te amo".